Cada vez es más habitual que se necesite traducir títulos, y no solo eso sino que también existen diversos tipos de documentos académicos que pueden necesitar una traducción jurada.
En AupairIdiomas ofrecemos servicios de traducción jurada en inglés y de otros idiomas.
Los títulos son certificados que acreditan que un estudiante se ha formado en una determinada área y ha adquirido cierto nivel. A la hora de optar a un determinada proceso de selección laboral o académico te pueden requerir los títulos traducidos. desde el título de Educación Secundaria Obligatoria o de Bachillerato hasta el de una carrera universitaria y de grado o un máster.
Traducir expedientes académicos puede ser necesario a la hora de solicitar becas de estudios.
Muchas instituciones también exigen la traducción jurada de los planes de estudio, por ejemplo, a la hora de solicitar un traslado de expediente entre universidades extranjeras.
Si vas a optar a una beca, o quieres solicitar unas prácticas o a un trabajo en un país extranjero, AupairIdiomas te recomienda que, al margen de traducir títulos y otros documentos que te exijan, también solicites la traducción de una carta de recomendación. En las cartas de recomendación se habla bien sobre tu perfil y se realzan todas tus cualidades, y son muy valoradas sobre todo en los países anglosajones y otros países de la UE.
Si tienes que presentar dicha documentación en otro país, la traducción jurada será un requisito obligatorio.
Si necesitas traducir títulos académicos u otro tipo de documentación, ponte en contacto con AupairIdiomas y su servicio de traducción jurada.
Comentarios
Publicar un comentario